Después de la conformación y profesionalización de la arqueología mexicana como disciplina durante el Porfiriato (1876-1911), la arqueología científica se empezó a practicar en El Tajín. Los primeros trabajos de levantamiento, excavación, reconstrucción y análisis iconográfico y cerámica, muchos a cargo de José García Payón y sus colegas, se hicieron durante la primera mitad del siglo XX, y El Tajín empezó a desarrollar como destino turístico a la vez.
|
After the constitution and professionalization of archaeology in Mexico as a discipline during the Porfiriato (1876-1911), the practice of scientific archaeology began in El Tajín. The first surveys, excavations, reconstructions, and ceramic and iconographic analyses, were done during the first half of the 20th century, largely by José García Payón and colleagues; during the same period, El Tajín began to develop as a tourist destination.
|